Великий и могучий

кипр русские продукты russian corner foods cyprus

кипр русские продукты russian corner foods cyprus

Пока не начнёшь жить за границей или хотя бы просто усиленно изучать иностранные языки, сложно увидеть (услышать) со стороны родной язык.

Вот даже взять слово «язык», оно у нас означает как речь, так и орган. А слово «орган» — оно означает и часть тела, и некую структуру/ведомство, а если ударение на первом слоге — оргАн, ещё и музыкальный инструмент… 

Кстати, слово есть в русском языке имеет три значения:

  • Согласие в выполнении приказа;
  • Наличие чего-то;
  • Кушать.

Хотя надо сказать, что в английском таких слов с множеством значений — ещё больше. Взять хотя бы слово DATE: https://www.tiktok.com/@englishbad/video/7095017299593137409

 

 


Вам понравилась публикация?


$
Оцените статью
Поделиться с друзьями
Webliner
Добавить комментарий

  1. Яна

    Мне в этом плане нравится фраза «да нет, наверное». Хочешь сломать иностранцу мозг, скажи её )))

    Ответить
  2. Владимир

    Многое зависит от интонации, которую не передашь печатным текстом. Например: «Я пойду? Делать мне больше нечего!» или «Я пойду. Делать мне больше нечего…»

    Ответить
  3. Соня

    Ну у нас ещё много таких фраз интересных) Страшно красивый или ужасно красивый, к примеру) Да и вообще язык у нас богат на всякие «неожиданности» для иностранного уха) Так что верно подмечено!

    Ответить
  4. Юлия

    Я сейчас моего испаноязычного мужа пытаюсь научить русскому. И поняла, что это очень сложный язык. Некоторые правила вообще не поддаются логике. Хотя чилийские модизмы моего мужа 😀 Пока не поживешь в Чили — не поймешь перевод. Думаю, так же и с русским. Чтобы понять всю силу нашего языка, надо пожить в нашей культуре.

    Ответить
    1. webliner автор

      )))

      Ответить
Adblock
detector